‘Mojada: a Medea in Los Angeles’ convierte tragedia griega en drama angelino

Getty Villa presenta una adaptación singular de la obra de Eurípides, adaptada por el dramaturgo local Luis Alfaro

'Mojada: a Medea in Los Angeles', de Luis Alfaro, inicia representaciones el jueves 10 de septiembre.

'Mojada: a Medea in Los Angeles', de Luis Alfaro, inicia representaciones el jueves 10 de septiembre. Crédito: Cortesía

Hay varios elementos que conectan “Medea”, de Eurípides, con la adaptación que Luis Alfaro ha llevado a cabo de la obra y que esta semana que viene debuta en el Getty Villa.

Su título: “Mojada: A Medea in Los Angeles”, que no solo se representará rodeada del arte clásico y al aire libre (como sucedía en los anfiteatros griegos), sino que se relaciona con las intenciones literarias de Eurípides en su afán por hacer de su personaje principal una mujer sin fronteras, con fuertes lazos familiares y culturales.

En la versión de Alfaro, Medea llega a Los Ángeles, concretamente a Boyle Heights, acompañada de su esposo e hijo, donde trabaja como costurera, y se enfrenta a una adaptación a un nuevo mundo nada fácil.

Hablamos con el autor teatral, nacido en el corazón de Los Ángeles, Pico Union, quien ya adaptó a tiempos modernos “Electra”, con el título “Electricidad”.

Las obras griegas siguen siendo contemporáneas. ¿Qué aporta ‘Medea’ a nuestro mundo?

Medea es la primera inmigrante, en una tierra donde la odian. Mi Medea es Michoacán, viene a EEUU y tiene un viaje similar, en el que de aprender a aceptar su nueva tierra, lo que no le es fácil. En la obra original, Medea está descrita como una bruja, vieja… pero en la sociedad griega las mujeres empezaban a tener hijos a los 13 o 14 años. En mi versión, Medea tiene veintitantos años, y viene a EEUU con su marido e hijo, por lo que se convierte en una historia de amor sobre dos personas que vienen aquí, con un secreto, terrible, con el que deben cargar…

La obra está ambientada en Los Ángeles. ¿Por qué?

Los clásicos griegos siempre hacen una pregunta a la audiencia. Lo que yo quise hacer es hablar de la inmigración en una ciudad tan complicada como Los Ángeles, donde se hablan 240 idiomas distintos. Eso crea una dinámica entusiasta, a veces terrorífica. LA no tiene un centro, sino que es una serie de fronteras. Lo que quise analizar es expresar la ciudad en el escenario, para retratar la esencia de cómo la gente vive aquí. Quise también presentar esa noción griega que dice que somos una sociedad. Quise hablar de cómo podemos convertirnos en uno solo. Esta es una ciudad de descubrimiento, de innovación cultural. Lo que más me interesa es hacer una obra latina en Getty Villa, ambientada en Boyle Heights. Así es como nosotros, los latinos, nos expresamos completamente.

¿Cómo se puede convencer a la comunidad latina a ver la obra?

Yo no sólo trabajo aquí, sino también en Oregón, San Francisco… Mi trabajo no es sólo escribir la obra, sino hacer que la comunidad venga conmigo. Lo que quiero decir es que esto es un evento: es teatro, es un museo, hay un restaurante… uno puede venir vestido como quiera, es un espacio para nosotros, que somos la mitad de los residentes en la ciudad. Quien venga vivirá una nueva experiencia.

Aquí tienes los detalles

Qué: ‘Mojada: A Medea in Los Angeles’

Dónde: Getty Villa, 17985 Pacific Coast Highway, Malibu

Cuándo: desde el jueves 10 de septiembre hasta el 3 de octubre, de jueves a sábado, 8 p.m

Cómo: desde $40. Informes: www.getty.edu

Contenido Patrocinado
Enlaces patrocinados por Outbrain