TV holandesa pide disculpas tras subtitular el himno de Alemania con versos nazis

La cadena de televisión indicó que fue un error de titulación en el evento previo al partido entre germanos e ingleses por los octavos de final de la Eurocopa 2020

En los subtítulos se apreció un pasaje utilizado por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial.

En los subtítulos se apreció un pasaje utilizado por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Crédito: Getty Images

El medio holandés encargado de transmitir los partidos de la Eurocopa 2020 en esa nación se disculpó este miércoles luego de colocar versos nazis al momento que se entonaba el himno de Alemán en el encuentro de entre Inglaterra y Alemania por los octavos de final.

La televisora en cuestión lleva por nombre NP01, y como justificación afirmó que los versos se incluyeron “por error” de uno de sus trabajadores.

En los subtítulos se incluyó el pasaje “Deutschland, Deutschland über Alles, über Alles in der Welt”, que significa “Alemania, Alemania por encima de todo“, un lema usado en el himno por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial.

Si bien es cierto que luego que finalizara la guerra el lema fue retirado, porque lo asociaban al nazismo, en ese momento en la era de Hitler era la letra oficial de la canción nacional.

“Durante los subtítulos en vivo del himno nacional alemán en el partido de la Eurocopa entre Inglaterra y Alemania se mostró por error un verso equivocado. Es un error de uno de nuestros subtituladores. Pedimos disculpas a los espectadores que se sintieron molestos por esto”, indicó el medio a través de Twitter.

El partido entre ambas selecciones terminó con un resultado de 2-0, que dejó por fuera de la competición al conjunto germano.

En esta nota

Eurocopa 2020
Contenido Patrocinado
Enlaces patrocinados por Outbrain