Teatro 24th St Theatre, un teatro del pueblo y para el pueblo
La organización cultural desarrolla una variedad de programas para la comunidad hispana
Cuando Jay McAdams y Debbie Devine fundaron el 24th Street Theatre, en 1997, nunca imaginaron que estaban frente a quizá el desafío más grande de su carrera como productores de teatro.
Este local, ubicado en una zona densamente poblada por latinos de clase trabajadora en el centro sur de Los Ángeles —y que hace muchas décadas fuera un lugar para guardar carruajes que eran jalados por caballos—, no se parecía en nada al teatro que tenían anteriormente, que estaba localizado en una área de la ciudad con una población con un poder adquisitivo mucho más alto que el del centro sur.
Dimensionaron el reto frente a ellos cuando, en una ocasión, un niño latino de 11 años entró al lugar y preguntó qué hacían allí. Jay le dijo que obras de teatro, un concepto que el chico jamás había escuchado.
“Jay y Debbie venían con la idea de hacer teatro en inglés, pero cuando llegaron se dieron cuenta de que había que hacer otra cosa”, dijo Jesús Castaños-Chima, director artístico asociado del 24th Street Theatre.
Esa “otra cosa” era darle otro rumbo a su perspectiva, y para eso contrataron a “Chima”, como todo mundo en ese teatro conoce a Jesús. Él llegó a ese sitio por recomendación de un amigo. Luego de su primera entrevista, Jay le entregó las llaves del teatro.
“Me dijo, ‘este es tu teatro'”, dijo Chima, un chico que comenzó su carrera de actuación en su natal Culiacán, en el estado mexicano de Sinaloa, y también exmiembro de la Compañía de teatro de la Universidad Nacional Autónoma de México.
En las dos décadas que Chima lleva en ese teatro, ha liderado una serie de actividades y ha propuesto ideas que han servido para acercar el 24th Street a la comunidad vecina. Y sus jefes, no pueden estar más felices con los resultados.
Por ejemplo, el teatro ofrece el programa para después de escuela After’Cool, en el que niños de segundo a octavo grado reciben clases de actuación de maestros artistas experimentados. También ofrece un programa de liderazgo para adolescentes de preparatoria y talleres de capacitación para maestros de arte. Todo es gratis para los estudiantes.
Para los adultos, el teatro tiene el programa Teatro del Pueblo, que ofrece clases de teatro en español y que inicialmente estaba pensado en los papás de los niños que asistían a los programas del lugar, pero que ahora está abierto a cualquier adulto interesado en el teatro o la actuación. Cada diciembre presentan una obra basada en su experiencia como inmigrantes.
También, cada año se realiza el festival del Día de los Muertos. Lo que comenzó como un pequeño festejo al que asistieron unas 500 personas hace 19 años, ahora es una fiesta que abarca varias calles que se cierran al tráfico y a la que asisten unas 5 mil personas.
En la parte teatral, Chima propuso que todas las obras se presentaran con supertítulos en español, y si se presentaban en español, que se tradujeran al inglés. Una muestra es la reciente puesta en escena de Pascal and Julien, una obra familiar escrita por el australiano Daniel Keene, que se montó por primera vez en Estados Unidos y que los hispanohablantes que no hablan inglés la pudieron disfrutar.
“Los latinos tendemos a separarnos e irnos a donde la gente solo habla español” dijo. “Pero esto se pensó para que los papás vayan [al teatro] aunque no entiendan el inglés”.
Otra idea que propuso y que ya es una tradición de ese teatro es dar comida a los asistentes después de cada función.
“Para hacer sentir bien a la gente”, dijo.
Y otra de las medidas que adoptó este lugar es cobrar a los residentes del área solo 2.40 dólares por entrar a las funciones.
Para este diciembre, el 24th St presentará Aquí es tu casa, una pieza en español que dirigirá el tijuanense Gilberto Corrales y que precisamente estará actuada por los integrantes del Teatro del Pueblo. Por supuesto, estará traducida al inglés.